IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
今月28(金)日本公開映画「ザ・ハンガー・ゲーム」で決死の殺し合いゲームに挑むクローブ役の15歳の少女、イザベル・ファーマンが本誌に演技や、恋愛について語ってくれた。出世作のスリラー映画「エスター」(09)で一躍有名となった彼女はM・ナイト・シャマラン監督&ウィル・スミス主演の新作「アフター・アース(原題)」(13年夏日本公開)にも出演する、今もっとも旬な若手女優の一人だ。インタビューの続きは「TWELV S/S 2012」トゥウェルブマガジン創刊号をチェック!
15-year-old Isabelle Fuhrman, who plays Clove in this summer’s blockbusters, The Hunger Games, says love—for her family and for the craft of acting—is what’s been driving her since her breakthrough, starring role in the 2009 thriller, Orphan. While on the road promoting The Hunger Games, the Atlanta native took some time to talk with TWELV.
When you began pursuing your passion for acting, were your family and friends supportive?
My family has always been really supportive of me. My mom taught my sister and me that if we really want something, we have to convince her. And if we’re successful in presenting our case, my parents will make it happen. I’m lucky that they took my passion for acting seriously and that my mom and I were able to move to LA so I could pursue it.
女優の道を志した時,家族や友達は協力的でしたか?
家族はいつでも心から私のする事を信じ、サポートしてくれるわ。幼少期から何か本当にやりたい 事があれば、母を説得するようにと私と姉は教え込まれたの。もし母を説得できれば、両親は必ず 協力してくれたわ。私の演技への情熱を両親が真剣に受け入れてくれたことは本当に良かったと思う。本気だったから、夢を実現するために母と私はLAに引っ越すことができたの。
Is it true that you loved The Hunger Games books so much, you wrote to the director of the film, Gary Ross, asking to be in the movie?
I did write Gary a letter! I am a big fan of the series.
「The Hunger Games」の原作が大好きで、映画化されるときに役を貰いたくて監督のGary Rossに手紙を書いたというのは本当ですか?
本当よ!大ファンだったからGaryに手紙を書いたの!
What did you love about the series that made you want to be a part of the movie?
Katniss is such a powerful girl and goes to such great lengths to protect her family; she’s basically ready to give up her life for them. I also really felt the story had significant relevance to our lives today, with reality TV and how it’s become a huge part of our lives.
映画に出演したいと思うくらい作品が気に入っていたということだけれど、具体的にどういうところが好きですか?
Katnissがとてもパワフルな少女で、家族を守るために自分の命を惜しまないという献身的な部分か しら。あと私この物語は現代の私達の生活と重要な関連があると思うの。TVのリアリティ・ショウ が実際、生活の一部になっているという部分がね。
What was it like to play Clove? Did you find that you could relate to her?
Clove is nuts, so that’s that! But seriously, I did want to understand what made Clove want to win the games so badly—so I wrote a back story for her so I could refer back to her childhood, which is pivotal in anyone’s life.
Cloveを演じた感想は? 彼女に共感できる部分はありますか?
正直Cloveは狂っているわね・・・それは置いておいて!でも実際に、なぜCloveがここまでこの ゲームで勝ちたかったのかを理解したかったの。だから、私は彼女の生い立ちを自分で書いてみて、 彼女の子供時代に戻ってみることを体験したの。生い立ちは誰の人生においてもとっても重要なことだと思うから。
TWELV 定価2520円(税込)東京主要書店で発売中!
アマゾンでのご購入はこちら
By Laurel Leicht, Edit: Laurel Leicht

IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
On Tuesday April 9th Twelv Magazine hosted a party at Santos Party House to celebrate the launch of the newest issue of Twelv.
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
IKEMEN (ē´k´mɛn): Japanese Slang
"REALLY, REALLY, RIDICULOUSLY GOOD LOOKING PEOPLE"
